Page 1 sur 1

Tale of Revenge [Ensiferum]

Posté : 03 janv. 2007, 13:32
par tiamat
He bears a tale so gloom and tragic never to be known
Into darkness now fallen, into hatred now grown
Like stillborn child drifting in the silent seas
Of blood, crushing all his dreams
No castle walls can hold the fury in his eyes
Devotion for death, now controls his life
No gold or silver can bring him consolation
Only one thing is left inside him, the desire of revenge

One light so cold and pale, sleeping quietly all alone
One life so old and gray, wandering away from home

Parted with a horrid cry, snow falls on his grief
United by the sword of wicked screams
What deeds he has done to hear those deadful sounds
In the ruins of memories he wanders, forever bound
Forever bound to death!

Wait for me in th mountains, haunt for me in the winds
Wait for me in the land where nothing lives
Until the day I have found revenge, I will feed my sword
Until my heart is cold, every breath of mine is yours

Pour une fois qu'un texte épique et de vengeance ne fait pas gnan gnan je trouve ça pas mal.

Posté : 03 janv. 2007, 13:34
par Gandalf
C'est mieux de traduire aussi :)

Posté : 03 janv. 2007, 13:37
par tiamat
OK je m'en charge.

Posté : 03 janv. 2007, 13:47
par Talasquin
Gandalf a écrit :C'est mieux de traduire aussi :)
Pourquoi, t'as des probèmes avec l'anglais ? :help: :diable:

Posté : 03 janv. 2007, 13:54
par tiamat
Et hop !

Il porte avec lui une histoire si triste et tragique que l'on ait jamais connu
Tombé dans les ténebres, grandi dans la haine
Comme un enfant précoce dérivant dans les mers silencieuses
De sang, détruisant tous ses rêves
Nulle enceinte de château ne peut contenir la fureur dans ses yeux
La dévotion pour la mort contrôle désormais sa vie
Ni l'or ni l'argent ne peut lui apporter de consolation
Une seule chose subsiste en lui, le désir de vengeance

Une lumière si froide et pale, dormant sereinement tout seul
Une vie si vieille et grise, dérivant loin de chez soi

Séparé avec un cri horrible, la neige tombe sur sa peine
Uni par l'épée des cris des damnés
Quel contrat a-t-il signé pour entendre ces cris mortels
Dans les ruines de sa mémoire il se questionne, à jamais lié
A jamais lié à la mort!

Attends moi dans les montagnes, hante moi dans le vent
Attends moi au pays où rien ne vit
Jusqu'au jour où j'aurai accompli ma vengeance je nourrirai mon épée
Jusqu'à ce que mon coeur soit froid chacun de mes souffles est tien

Posté : 03 janv. 2007, 20:58
par Gandalf
Talasquin a écrit :
Gandalf a écrit :C'est mieux de traduire aussi :)
Pourquoi, t'as des probèmes avec l'anglais ? :help: :diable:
Non moi ça va merci, mais ce n'est pas le cas de tout le monde, donc c'est mieux pour tout le monde. :)
Et tu pourrais en profiter pour nous le traduire en Allemand tellement tu adores cette langue non ? :diable:

Merci Tiamat. :)

Posté : 03 janv. 2007, 22:28
par Talasquin
En allemand je suis un peu juste, puis je m'en remets à Pierre pour ça.

Par contre je vais plancher sur la traduction en patois.

ça va sarcer miladiou :bang:

Posté : 04 janv. 2007, 15:35
par tiamat
Gandalf a écrit :Merci Tiamat. :)
De rien, ça ne me dit toujours pas ce que les gens en pensent :p.

Posté : 05 janv. 2007, 11:08
par duxxyuk
Belle traduction tiamat... des tristes paroles ....

Posté : 19 janv. 2007, 00:57
par Everflow
C'est d'Ensiferum je parie? :D Parce que t'as pas précisé.

Ben moi j'aime bien, sans être de la grande poésie et malgré un vocabulaire un peu prévisible il y a quand même un effort par rapport à la moyenne, et on cerne bien le personnage.