Sortie de l'ED'dictionnaire IRON MAIDEN

Tout l'art lié à la musique : paroles, concepts, pochettes, symboliques...

Modérateurs : Modérateurs du forum, Responsables / Animateurs de sections

Répondre
Avatar du membre
Bones
Caught in a Mosh
Caught in a Mosh
Messages : 15
Enregistré le : 11 déc. 2009, 15:07

Message par Bones »

Salut à tous ! :coucou:

J'espère poster ça dans la rubrique la plus adéquate (comme dirait Sheila). :)

Voilà, je voulais vous faire part de la sortie ce mois-ci chez Camion Blanc
de l'Ed'dictionnaire, ouvrage écrit par Jean-Philippe Ury Petesch, déjà
auteur de Morceaux d'Esprits (sur la thématique des paroles de Maiden).

Image

Il plaira à ceux qui ne sont pas trop à l'aise en anglais et trouveront là une occasion unique de se reconcilier avec cette langue tout en se faisant plaisir.
Il amusera ceux qui sont plus à l'aise, de par son côté ludique.
Il permettra aux experts de "tester" leurs connaissances et de vérifier s'ils sont si "bons" que ça. ;)

Bref, il est extrêmement complet et donnera une traduction plus juste pour tout ceux qui sont peut-être passés à côté du sens des textes, ou même de phrases clefs. C'est la suite logique de Morceaux d'esprits, qui donnait les thèmes généraux. L'Ed'dictionnaire va plus loin, s'attaquant à la racine des textes !

A titre perso, comme beaucoup, j'ai passé des heures à traduire les textes de Maiden avec un dico sur les genoux. C'était passionnant mais incroyablement fatistidieux. Durant de longs mois, Jean Philippe Ury Petesch s'est en quelque sorte donné cette peine pour vous, il ne vous reste donc que le plaisir de lire et de vous détendre... sur fond de Maiden, of course ! :rock:
Le livre a fait l'objet de très longs mois de travail afin de combler les fans de la vierge de fer.

Pour les sceptiques ou les indécis, je vous présente 2 illustrations qui habillent l'intérieur aux lettres S et U.

Image

Image

Voilà dans les grandes lignes ce qu'est l'ED'dictionnaire ! :oui:
Si vous avez des questions, je me ferai un plaisir d'y répondre. ;)

Up the Irons !
Modifié en dernier par Bones le 12 mai 2010, 13:40, modifié 2 fois.
brother of steel
Defender of the Faith
Defender of the Faith
Messages : 5412
Enregistré le : 24 mars 2007, 14:51

Message par brother of steel »

Ca a l'air bien sympa! :) :up:
norde
Guardian of the Flame
Guardian of the Flame
Messages : 3913
Enregistré le : 16 févr. 2005, 20:07
Localisation : The Forest Is My Throne
Contact :

Message par norde »

Oui ça à l'air vraiment bien tout ça. En tout cas les illustrations ont l'air bien.
ImageImageImageImageImage
SophiePetoncule
Guardian of the Flame
Guardian of the Flame
Messages : 2664
Enregistré le : 21 avr. 2010, 15:38

Message par SophiePetoncule »

lool il savent plus quoi inventer....
Avatar du membre
Bones
Caught in a Mosh
Caught in a Mosh
Messages : 15
Enregistré le : 11 déc. 2009, 15:07

Message par Bones »

Furya a écrit :lool il savent plus quoi inventer....
On n'arrête pas le progrès tu veux dire ? :diable:
Avatar du membre
Haraban
Metal Heart
Metal Heart
Messages : 2282
Enregistré le : 16 févr. 2010, 21:29
Localisation : Lyon
Contact :

Message par Haraban »

L'initiative est pas bête je trouve, il m'est souvent arriver de me battre pour traduire des chansons(pas celles de Maiden mais ça ne change pas que le concept me paraît intéressant).
Avatar du membre
Bib
Picard Heart
Picard Heart
Messages : 11264
Enregistré le : 24 juil. 2004, 22:34
Localisation : L'underground
Contact :

Message par Bib »

Hey, ça a l'air sympa ce truc ! :rock:
Tony Le Pouilleux a écrit :C'est étrange, je suis d'accord avec Cocal!
AUPA BO Image
Thrashos
Chibre lorrain
Chibre lorrain
Messages : 12189
Enregistré le : 27 juil. 2009, 11:31
Localisation : Bochum, Allemagne

Message par Thrashos »

Ouaip sympa, je pense que j'embarquerais ça à l'occase. :cheers:
Gaëtan au KIT a écrit :Y'a des sites sur internet où tu marques ce que t'as picolé et ça te dit combien de temps il te faut pour dé-saouler. Et ben des fois c'est une semaine...
Avatar du membre
Everflow
Enemy of Reality
Enemy of Reality
Messages : 38986
Enregistré le : 04 sept. 2002, 21:27
Localisation : Beyond Within

Message par Everflow »

Bones a écrit :Bref, il est extrêmement complet et donnera une traduction plus juste pour tout ceux qui sont peut-être passés à côté du sens des textes, ou même de phrases clefs. C'est la suite logique de Morceaux d'esprits, qui donnait les thèmes généraux. L'Ed'dictionnaire va plus loin, s'attaquant à la racine des textes !

A titre perso, comme beaucoup, j'ai passé des heures à traduire les textes de Maiden avec un dico sur les genoux. C'était passionnant mais incroyablement fatistidieux. Durant de longs mois, Jean Philippe Ury Petesch s'est en quelque sorte donné cette peine pour vous, il ne vous reste donc que le plaisir de lire et de vous détendre... sur fond de Maiden, of course ! :rock:
Le livre a fait l'objet de très longs mois de travail afin de combler les fans de la vierge de fer.
Excellente initiative. :bravo:
Les textes de Maiden sont parfois truffés de références littéraires, religieuses et historiques, il fallait bien que quelqu'un les regroupe dans un livre un jour, alors en français c'est encore mieux.
I'm the lost one chasing colors to the sun
Colors bleed but never fade
Avatar du membre
Bones
Caught in a Mosh
Caught in a Mosh
Messages : 15
Enregistré le : 11 déc. 2009, 15:07

Message par Bones »

Je précise une chose, Everflow :
Le dictionnaire se présente bien comme un dictionnaire :

DE Image
JUSQU'A Image
la succession de tous les mots utilisés par Maiden, à chaque fois remis dans leur contexte via les phrases du groupe où ils sont cités, et lorsqu'ils le sont plusieurs fois, ils sont traduits/expliqués dans le sens voulu par le groupe. C'est un vrai travail de recherche linguistique, pas une simple traduction bateau comme il en existe des tas sur le net.
On s'aperçoit ainsi qu'un même mot prend plusieurs sens, et que même lorsqu'on a un niveau de base correct en anglais qui permet une traduction succinte, rapide, on est parfois passé bien à côté d'un texte ou d'une phrase essentielle !
Ce livre permet de creuser le sens des textes et se présente sous une forme rigoureuse pour en faire un outil utilisable par des personnes scolarisées, par exemple.
De quoi faire un sérieux bond dans sa pratique de la langue, avec une base plaisante : MAIDEN ! :rock:
Les rares qui ont eu la chance de bosser sur des textes de Rock ou de Metal à l'école savent combien c'est génial et combien ça peut transformer l'approche, à la base bien fastidieuse, d'un autre langage.

Malgré la demande de l'auteur, Jean Philippe Petesch, le management de Maiden n'autorise pas une reproduction intégrale des textes de Maiden. Le problème a donc été contourné afin que le livre soit complet, exhaustif au possible et produise du SENS !! :)
Avatar du membre
Everflow
Enemy of Reality
Enemy of Reality
Messages : 38986
Enregistré le : 04 sept. 2002, 21:27
Localisation : Beyond Within

Message par Everflow »

Ah ok, merci pour la précision en effet.
I'm the lost one chasing colors to the sun
Colors bleed but never fade
Répondre