Page 2 sur 4

Posté : 04 févr. 2010, 15:35
par François

Dernier message de la page précédente :

Moi j'adore le chant en français ! On retient plus facilement les paroles et on chante plus en concert... :D J'ai jamais autant chanté qu'à des concerts de ADX, Killers ou Malédiction !
Je trouve que la sonorité de la langue fait partie de la musique, c'est un tout. Quand un titre est réenregistré en anglais (par exemple les Sortilège, le "Killing Games" de Killers), il perd une bonne partie de sa saveur, comme si on transformait la batterie !
Et du coup le chant en français apporte une sonorité originale par rapport à l'anglais, de même que le chant espagnol ( :amour: ), polonais (Crystal Viper en polonais ça déchire plus qu'en anglais !), japonais ou autre...

Quant au niveau des textes, il suffit de lire certains textes de Manowar, Maiden ou Priest pour bien se marrer ! Les groupes français n'ont pas le monopole des paroles ridicules ! ;)

Posté : 05 févr. 2010, 01:32
par Everflow
François a écrit :Quant au niveau des textes, il suffit de lire certains textes de Manowar, Maiden ou Priest pour bien se marrer ! Les groupes français n'ont pas le monopole des paroles ridicules ! ;)
Et même concernant les paroles des quelques groupes français cités dans le topic je ne les trouve pas ridicules généralement, juste naïves et/ou simples parfois. A part Misanthrope et Satan Jokers où le ridicule est recherché. :D Et ils ont la démarche qui va avec, ça forme un tout. Certains textes de Sortilège sont kitschs à mort, ça fait partie du charme et même ces derniers ont eu de bonnes paroles quand ils voulaient s'en donner la peine ("Marchand d'Hommes", "Quand un Aveugle Rêve").

Les paroles d'AC/DC sont bien plus bas du front que la moyenne de ce qu'on peut entendre dans le metal chanté en français, et pourtant on les scande sans jamais se poser de questions à ce sujet. Ne parlons même pas de tout ce qui est tr00 metal. :D
Je pense qu'on est surtout moins exigeant dès qu'on ne comprend pas instantanément ce qui est chanté (qui comprend les paroles de death metal à la première écoute? :mad:), en plus d'être habitués à écouter du metal quasi-exclusivement en anglais. A contrario on devient peut-être plus exigeant vis à vis des paroles en français qu'on comprend immédiatement, ce qui n'est pas forcément un mal car au moins ça peut obliger les groupes français à faire des efforts sur ce point.
Après je ne m'attends pas non plus à découvrir tous les jours des plumes françaises équivalentes à celles d'un Skyclad ou Nevermore. J'aimerais bien en tout cas. :)

Posté : 05 févr. 2010, 09:43
par Pierre
Peut-être que si un groupe de heavy francophone avait des textes qui me touchent, je me mettrais à apprécier? Mais pour moi, ce n'est pas vraiment une histoire de sens profond des paroles. Je ne comprends pas toujours instantanément quand c'est chanté en anglais, mais pour Manowar, par exemple, j'y arrive sans problème et la débilité profonde de leurs paroles ne m'a jamais gêné :D "Black wind, fire and steel", on le comprend instantanément et ça sonne mieux que "vent noir, feu et acier" alors que ça veut dire la même chose (pas grand chose, en fait, vous avez déjà vu du vent noir, vous? :D ).
Pour moi, c'est surtout une question de sonorités que je trouve pas faites pour le heavy. D'autres diront la même chose du chant en espagnol ou en allemand, que j'adore personnellement :)

Posté : 05 févr. 2010, 10:59
par Nathagnôle
La différence entre l'anglais et le français réside aussi dans le style plus ampoulé employé chez nous. Là où un anglais va utiliser trois mots pour faire comprendre un concept, un français va utiliser deux phrases.

J'ai toujours eu du mal avec le chant en français dans le metal, je ne sais pas pourquoi. A part pour TRUST, HURLEMENT, MALEDICTION, EXCALIBUR...

Je préfère le chant en espagnol, en japonais, en russe, en polonais, en allemand au chant en français... Question de sonorité comme disait Everflow.

Posté : 05 févr. 2010, 11:06
par Pierre
Nan, c'est moi qui disais que c'était une question de sonorités :mad: Et j'ai le même problème avec le chant en japonais, si ce n'est pire. Pour moi, c'est vraiment le top du ridicule!

Posté : 05 févr. 2010, 15:35
par franang
Nathagnôle a écrit :La différence entre l'anglais et le français réside aussi dans le style plus ampoulé employé chez nous. Là où un anglais va utiliser trois mots pour faire comprendre un concept, un français va utiliser deux phrases.

J'ai toujours eu du mal avec le chant en français dans le metal, je ne sais pas pourquoi. A part pour TRUST, HURLEMENT, MALEDICTION, EXCALIBUR...

Je préfère le chant en espagnol, en japonais, en russe, en polonais, en allemand au chant en français... Question de sonorité comme disait Everflow.
c'est vrai que entre un texte en japonais et un en anglais chanté par Gezol on prefera le japs
Je me suis toujours demandé si Gezol jouait dans la serie "les tetes brulées", y a aucun rapport avec le schmilblic mais je me demandais...

Posté : 05 févr. 2010, 17:18
par Pierre Hurleur
Pierre a écrit : "Black wind, fire and steel", on le comprend instantanément et ça sonne mieux que "vent noir, feu et acier" alors que ça veut dire la même chose (pas grand chose, en fait, vous avez déjà vu du vent noir, vous? :D ).
C'est marrant en lisant "Vent noir, feu et acier", tout de suite je me suis dit "ouah putain ça sonne bien !!!!", comme quoi c'est une histoire de goût :oops: :D

Et comme le souligne Nathagnôle effectivement en anglais t'as besoin de 3 mots pour exprimer une pensée profonde, donc c'est plus facile, mais l'inconvénient c'est que c'est vachement plus impersonnel qu'un Metalucifer en Japonais (j'ai galéré pour trouver cette version mais je voulais absolument pas la version anglaise :D ) ou qu'un Sortilège en français...

(en même temps venant de la part d'un mec qui joue dans un groupe avec la moitié des paroles en Français fallait s'attendre à ce que je sois de cet avis :D )

Posté : 05 févr. 2010, 17:42
par NicoGan
'fin ... on peut chanter en russe, anglois, français ou roumain, si la mélodie est pourrie la chanson elle peut avoir le meilleur texte du monde elle me fera pas headbanguer. Je dis ça je dis rien hein :oops:

Posté : 05 févr. 2010, 17:59
par Thrashos
Yep, et inversement pour ma part. Si l'ensemble me botte pas c'est mort en général.

Posté : 05 févr. 2010, 19:58
par brother of steel
Pierre Hurleur a écrit :
Pierre a écrit : "Black wind, fire and steel", on le comprend instantanément et ça sonne mieux que "vent noir, feu et acier" alors que ça veut dire la même chose (pas grand chose, en fait, vous avez déjà vu du vent noir, vous? :D ).
C'est marrant en lisant "Vent noir, feu et acier", tout de suite je me suis dit "ouah putain ça sonne bien !!!!", comme quoi c'est une histoire de goût :oops:
J'ai pense exactement la même chose :lol: ca assure même carrement en français :up:

Posté : 05 févr. 2010, 21:31
par Pierre
Oui mais un vent noir, ça ne veut rien dire :scratch:

Posté : 06 févr. 2010, 00:59
par Monceau
Wala j'ai tout lu :)

(Boss, prochaine fois tes pavés je les laisse de coté. ok ?! :mouais: pire que Pierre ! enfin ! :P )

C'est pas réellement le problème du français dans certains styles mais tout simplement que c'est votre langue maternelle donc ça vous paraît très bizarre (naturellement, s'il n'y a pas énormément de références). A mon avis il n'y a pas vraiment de "bonne langue" ou de "bon style". Tout est question du talent. Si c'est bien foutu même papouasien fera pas tilter.
Je suis même tombé une fois sur le black chanté en tatar... alors :D

Pour ramener la discussion à nos heavy-gaga. Michael - je suis fan! Mais l'accent qu'il a ! :help:

Mais bon, après tout c'est pas moi qui vais pousser les coup de gueule anti-accent non plus. :hum:

Posté : 06 févr. 2010, 01:17
par Everflow
Ganash a écrit :'fin ... on peut chanter en russe, anglois, français ou roumain, si la mélodie est pourrie la chanson elle peut avoir le meilleur texte du monde elle me fera pas headbanguer. Je dis ça je dis rien hein :oops:
C'est clair, raison pour laquelle il vaut mieux être spontanément à l'aise dans l'expression de la langue choisie pour composer des lignes vocales, quelle que soit la langue. :) Pas que ce soit impossible dans le cas contraire non plus bien sûr, mais on sent toujours la différence.
Je pense même que cette faculté de penser/écrire/composer dans la langue est plus importante que l'accent en soi (lequel peut avoir son charme des fois :D).
Pierre a écrit :Peut-être que si un groupe de heavy francophone avait des textes qui me touchent, je me mettrais à apprécier? Mais pour moi, ce n'est pas vraiment une histoire de sens profond des paroles. Je ne comprends pas toujours instantanément quand c'est chanté en anglais, mais pour Manowar, par exemple, j'y arrive sans problème et la débilité profonde de leurs paroles ne m'a jamais gêné :D "Black wind, fire and steel", on le comprend instantanément et ça sonne mieux que "vent noir, feu et acier" alors que ça veut dire la même chose (pas grand chose, en fait, vous avez déjà vu du vent noir, vous? :D ).
Pour moi, c'est surtout une question de sonorités que je trouve pas faites pour le heavy. D'autres diront la même chose du chant en espagnol ou en allemand, que j'adore personnellement :)
"Vent noir" ça ne veut effectivement rien dire mais je trouve comme d'autres que ça pourrait bien sonner. :D
Après c'est sûr que les sonorités de chaque langue sont une pure question de goûts personnels. J'ai souvent du mal avec les sonorités du chant en espagnol (que je comprends un peu pourtant), néanmoins sur le fond je trouve ça positif que certains groupes espagnols le choisissent sans honte.
monceau a écrit :(Boss, prochaine fois tes pavés je les laisse de coté. ok ?! :mouais: pire que Pierre ! enfin ! :P )
Quand c'est spontané je ne me retiens pas :P :mad:

Posté : 06 févr. 2010, 08:44
par Bib
Nan, là c'était pour défendre le chant en français !! Ca devrait être obligatoire en signature ! :D

Posté : 06 févr. 2010, 11:43
par Denis
Pierre a écrit :Oui mais un vent noir, ça ne veut rien dire :scratch:
Comme "black wind", non ? :D

Posté : 06 févr. 2010, 19:18
par Pierre
Mais tout à fait! Mais "black wind", ça sonne mieux que vent noir à mes oreilles :D

Posté : 06 févr. 2010, 19:49
par A.W.
J'adore le chant en français, c'est d'ailleurs l'une des raisons pour laquelle la vieille scène heavy française est une de mes préférées...des groupes comme BLASPHEME, HIGH POWER, H-BOMB ou VOODOO CHILD n'auraient pas la même saveur avec un chant en anglais. Ceci dit, j'aime presque tout autant les groupes français qui chantent en anglais aussi, comme EXCESS ou STEEL ANGEL.
Après, que les paroles suivent ou pas, m'en fous un peu.

Posté : 06 févr. 2010, 22:28
par Mc Brain
Denis a écrit :
Pierre a écrit :Oui mais un vent noir, ça ne veut rien dire :scratch:
Comme "black wind", non ? :D
Vent noir, ça peut être un pet qui se termine mal. Désolé pour cette contribution scatologique. :oops:

Posté : 07 févr. 2010, 10:00
par Pierre
Si tu y rajoutes du feu et de l'acier, ça fait un mélange explosif :lol:

Posté : 07 févr. 2010, 10:59
par Denis
Mc Brain a écrit :Vent noir, ça peut être un pet qui se termine mal. Désolé pour cette contribution scatologique. :oops:
C'est peut être ça le problème du chant en français... L'association d'idées :D

Posté : 07 févr. 2010, 11:07
par franang
Pierre a écrit :Mais tout à fait! Mais "black wind", ça sonne mieux que vent noir à mes oreilles :D
le black wind on le rencontre souvent "dans la nuit noire, noire et obscure, obscure et sombre je m'est cognéééééééééé" :cheers:
Il suffit de sortir un peu de chez soir et on en voit de partout des "black wind" :lol:

Posté : 08 févr. 2010, 21:50
par Tony Le Pouilleux
Personnellement, je trouve que ça l'a du panache "Né du vent noir, du feu et de l'acier". Le vent noir, peut faire référence à de la fumée ou à nuage de poussière.

La première fois que j'ai entendue du Metal chanté en français, j'ai été dérouté, mais maintenant j'adore. Il faut dire que l'anglais est déjà une langue plus facile à chanter, puisqu'elle se parle déjà selon un rythme ou une mélodie, contrairement au français où il faut (en temps normal) prononcer tous les mots avec précision. Et comme dit précédemment, là où il faut cinq mots en anglais, il en faut dix en français. L'anglais est au finale une langue plus punchée.

Le fait de comprendre les paroles en est quand même pour beaucoup (bien sûr, la musique doit être de qualité), par contre, il ne faut pas que ce soit trop cucul. ADX et leurs chansons sur les tueurs fils de Satan ou des sujets historiques, c'est parfait. Blaspheme qui pondent un texte recherché traitant de la masturbation aussi. J'ai un peu de misère avec certaines chansons de Sortilège comme La huitième couleur de l'arc-en-ciel. D'ailleurs Sortilège, j'étais un peu mal-à-l'aise avec le styYyYle de Zouille, mais j'ai fini par y adhéré. Disons que son approche n'est pas très classique pour du chant en français, et ça donne un résultat vraiment moche en anglais. Encore là, je connais des gars pas trop fans de Heavy Metal qui sont tombés sur le charme de ce groupe, mais qui sont en même temps très branché par le Black Metal en français.

Trust c'est déjà plus facile, car comme le disait si bien Didier Izard, "Rien que des mots sans même les chanter" (H-Bomb - Crache et Crève). :D Disons que Bernie est loins du styYyYyYyle de Zouille. En même temps, les paroles ne volent pas nécessairement plus haut qu'AC/DC. :diable: Probablement que si j'avais entendu pour la première fois Police Milice maintenant et non quand j'avais 17-18 ans, j'aurais moins accroché.

Posté : 08 févr. 2010, 22:01
par Denis
Tony Le Pouilleux a écrit :Personnellement, je trouve que ça l'a du panache "Né du vent noir, du feu et de l'acier".
J'ai envie de crier "... surgit la véritéééééééé" :help:

Posté : 22 mars 2010, 14:00
par metal militia
Et vous pensez de ce nouveau groupe de "heavy" (à chanteuse) et de son chant en Français avec pour thème le moyen âge, nommé Sainte Ombre ?

http://www.myspace.com/sainteombre

Je dois dire que les paroles passent bien, mais pas le chant. Je suis loin d'être réfractaire au chant féminin mais là ça ne va pas. Elle chante pas mal pourtant, mais je trouve cela trop lisse, trop propre, ça colle pas avec la zique. Et le mix met le chant trop en avant en plus. Dommage.

Posté : 24 mars 2010, 19:35
par mike-polar
Alors pour moi ca passe vraiment trop mal. Ca doit être parce que le français n'est pas ma langue natale....

Posté : 24 mars 2010, 21:00
par Pierre
Ca ne veut rien dire, les plus gros fans de metal francophone sont les Allemands et les Grecs :) Et moi je pense que le fait que ce soit ma langue maternelle me dérange un peu, surtout quand les paroles sont ridicules.
Au fait c'est quoi ta langue maternelle?