Page 1 sur 2

Sortilège : en français ou en anglais?

Posté : 31 déc. 2007, 16:03
par Krabathora
c'est possible.

Posté : 31 déc. 2007, 20:10
par metal militia
Les versions françaises bien sur! :rock:

Re: SORTILEGE

Posté : 31 déc. 2007, 20:12
par Tony Le Pouilleux
Krabathor a écrit :c'est possible.
Avec Krabi, tout est possible.


Personnellement, je ne connais pas les versions anglaises. Je peux cependant affirmer que j'aime bien mieux les morceaux de Satan Jokers en français qu'en anglais (Soooooooonn'z of méééétooooooole).

Posté : 31 déc. 2007, 22:11
par steelprophet
sans problêmes en français et ça tient aussi pour TOUS les groupes french metal glorieux des 80's.

Posté : 01 janv. 2008, 11:31
par Fonz
metal militia a écrit :Les versions françaises bien sur! :rock:
Clair !!! :bang:

Posté : 01 janv. 2008, 12:52
par jerome83
au dernier METALBORSE de Munich, j'ai acheté une version anglaise de METAMORPHOSE. J'ai pas encore écouté c'est juste pur le coté colector que je l'ai acheté !

J'avais aussi le LARMES DE HEROS en anglais. C'était assez pourri. Je l'avais échangé contre un vinyl coloré de Paradise lost (gothic ), à mon grand regret maintenant :/

Posté : 01 janv. 2008, 14:21
par Metal Knight
clairement les versions française, Zouille ne fait passer le même feeling en anglais.

Posté : 01 janv. 2008, 15:17
par Le G@SP
Versions françaises, j'écoute jamais les versions anglaises qui n'ont aucun intérêt

Posté : 01 janv. 2008, 15:22
par Aymerik
thee french ones of course!

:D

Posté : 01 janv. 2008, 18:58
par Dark Schneider
Les versions françaises bien sur. Il a paraît en fait que Zouille enregistrait ses parties anglaises complètement à l'arrache, un jour après avoir appris les paroles.

Et sinon, Le dernier des travaux d'hercule ou Sagitarius?

Posté : 02 janv. 2008, 00:31
par Everflow
Les versions anglaises perdent la moitié de leur charme, au bas mot... aucun intérêt.

Posté : 02 janv. 2008, 16:00
par Mr. Sandman
:up:

Posté : 02 janv. 2008, 16:36
par Gaëtan
Les versions françaises bien évidemment. J'écoute jamais les versions anglaises, aucun interêt pour moi...

Posté : 02 janv. 2008, 16:38
par weik
Versions françaises aussi. Concernant les versions Anglaises c'est exactement la même musique avec un chant anglais parfois abominable donc aucun interêt (du moins pour nous Frenchies).

Posté : 02 janv. 2008, 16:43
par cillian
Version française, parce que je suis flemmard, c'est ma langue natale, j'aime bien comprendre les textes tout de suite. Surtout que ceux de Sortilège étaient bien foutus !! :bang:

Posté : 02 janv. 2008, 18:33
par demodefontenay
Putain de version anglaise, ça m'avais foutu les chtons !! Fan de SORTILEGE je rencontre Daniel Lapp et Didier Demajean au France Festival à Choisy le roi un jour de 1985, Et demandant des nouvelles de Zouille, Les 2 compères me disent qu'il ne peut être là car il est en Allemagne pour enregistrer les voix en Anglais de LARMES DE HEROS, j'avais pas vraiment preter attention au truc en continuant de parler de choses et d'autres sur le groupe, et j'ai failli faire dans mon froc à la sortie de l'album en croyant que le groupe chanterait désormais en anglais :,( :lol: :lol:

Posté : 03 janv. 2008, 20:55
par french hmkid
Comment s'appelait l'instrumental Nuit des limbes sur la version anglaise?

Posté : 03 janv. 2008, 21:12
par Metal B
Nuit des Limbes, tout simplement.
Comme tout le monde, je préfère les versions françaises bien sûr le chant en anglais de Zouille n'a aucun feeling.

Posté : 04 janv. 2008, 15:18
par cillian
Ouais, c'est logique ! Mais l'anglais, c'est malheureusement obligatoire pour l'exportation ! Ah ! Ca aurait été trop cool que le Français remplace l'anglais, on n'aurait même plus à traduire !! :lol:

Posté : 04 janv. 2008, 17:06
par Bib
Français comme tout le monde !! Ca paraît logique pour des chansons écrites à la base pour le français... :bang: :bang: :bang:

Posté : 04 janv. 2008, 17:34
par AlexA
Soyons chauvin pour une fois !!!

Français !!! :rock:

Posté : 05 janv. 2008, 23:05
par french hmkid
en français aussi

En plus l'anglais ne les a pas aide pour l'export a ce que je me rappelle

Posté : 06 janv. 2008, 17:52
par PE
the cyclooooops of the laaaaaaaaake, you can see his eyeballllllll yeaaaaaaaaaahh !

Posté : 21 avr. 2011, 14:34
par Mordor
Versions Françaises, sans problèmes

Posté : 21 avr. 2011, 14:46
par olivier64
Versions françaises évidemment. :bang: :bow:

Mais c'est pareil avec BARON ROJO : j'ai les 2 versions de Volumen Brutal, et la version anglaise est horrible... Tout le charme du chant en espagnol est parti. :(

ça serai intéressant d'avoir l'avis d'étrangers : préferent-ils la version française ou l'anglaise ? Je pense qu'ils préferent la française.

Je relisai ce week-end mes vieux magazines, et je suis tombé sur une interview d'ADX de 1986 ou 1987 (après La Terreur), et ils disaient qu'en tant que groupe de hard français, ils ne chanteraient jamais en anglais, blah blah blah.
Quelques années plus tard, ...