Page 1 sur 1

[traduction] Mötley Crüe - Kickstart my heart

Posté : 01 août 2011, 23:57
par Stéphane
When I get high
Quand je me défonce

I get high on speed
Je me défonce au speed

Top fuel funny car's
Une voiture amusante au top

A drug for me
Une drogue pour moi

My heart, my heart
Mon coeur, mon coeur (ça pète moins en Français quand même :D )

Kickstart my heart
Démarre mon coeur

Always got the cops
J'ai toujours les flics

Coming after me
A mes trousses

Custom built bike doing 103
sur ma moto customisé faisant 103

My heart, my heart
Kickstart my heart

Ooh, are you ready girls?
Ooh, êtes vous prétes les filles ?

Ooh, are you ready now?
Ooh, êtes vous prêtes maintenant ?
Ooh, yeah
Kickstart my heart
Démarre mon coeur

Give it a start
Fait le démarrer
Ooh, yeah, baby
Ooh, yeah
Kickstart my heart
Hope it never stops
En espérant que jamais il ne s'arrête.

Ooh, yeah, baby

Skydive naked
Sauter, nu, en parachute

From an aeroplane
D'un avion

Or a lady with a
Ou une lady avec

Body from outerspace
un corps de rêve

My heart, my heart
Kickstart my heart

Say I got trouble
Dis que j'ai des problèmes

Trouble in my eyes
Problèmes dans mes yeux

I'm just looking for Another good time
Je cherche un autre bon moment

My heart, my heart
Kickstart my heart

Yeh, are you ready girls?
Yeh, are you ready now?
Ooh, yeah
Kickstart my heart
Give it a start
Ooh, yeah, baby
Ooh, yeah
Kickstart my heart
Hope it never stops
Ooh, yeah, baby

When we started this band
Quand nous avons monté ce groupe

All we needed, needed was a laugh
Tout ce que nous voulions c’était se marrer

Years gone by...
Les ans ont passé ...

I'd say we've kicked some ass
Je disais dis que nous avions botté quelques culs

When I'm enraged
Quand je suis enragé

Or hittin' the stage
Ou que je foule la scène

Adrenaline rushing
L'adrenaline monte

Through my veins
A travers mes veines

And I'd say we're still kickin' ass
And je disais que nous continuerons à botter des culs

Ooo, ahh, kickstart my heart
Ooo, ahh, démarre mon coeur

Hope it never stops
En espérant que jamais il ne s'arrête
And to think, we did all of this...
Et en pensant , que nous faisions tout ça pour ...

To rock
faire du rock

Ooh, yeah
Kickstart my heart
Give it a start
Ooh, yeah, ba-ba-ba-ba-ba-baby
Ooh, yeah
Kickstart my heart
Hope it never stops
Ooh, yeah, baby

Ooh, yeah
Kickstart my heart
Hope it never stops
Ooh, yeah, baby

Ooh, yeah
Kickstart my heart
Give it a start
Ooh, yeah
Ok boys, lets rock the house

That's all.

Posté : 02 août 2011, 00:57
par Everflow
Ou comment écrire une chanson à partir d'une overdose :D :tata:

Posté : 02 août 2011, 11:00
par A.W.
Un gamin de 15 ans aurait pu écrire ces paroles :lol:

Posté : 02 août 2011, 12:08
par Stéphane
Ben non, faut avoir été déclaré mort par Overdose pour écrire ça :D
Sinon j'ai traduit ça vite fait à l'arrache, donc pas parfait comme traduction !!
Mais effectivement prise comme ça ces paroles peuvent paraître simplisme, mais il parle ici de sa résurrection après son overdose mortelle de décembre 87, par exemple :
"Adrenaline rushing
Through my veins "
Ça fait référence à l'adrénaline quand il monte sur scène, mais aussi à la double dose d"adrénaline qui lui fut injecté pour le ramener à la vie.

Après c'est sûr que Mötley Crüe n'est pas réputé pour avoir des paroles très recherchées !

Posté : 02 août 2011, 12:34
par kingdavid of steel
normalement "the rock" en français c'est "le caillou" :D

Posté : 02 août 2011, 14:08
par Mout Mout
D'opù le verbe "to rock", caillouter.

Posté : 02 août 2011, 20:05
par Everflow
Sinon "get high" dans ce contexte ça veut dire ressentir l'euphorie, et plus concrètement être défoncé dans le cas présent.
Du coup dans "I get high on speed" il fait probablement référence au speed, la drogue.

Posté : 02 août 2011, 20:39
par Stéphane
Pour "get high" je l'avais compris comme ça, mais je savais pas trop comment le traduire lol
Et pour speed, j'avais pas capté, je pensais à "se défoncer rapidement" ou "a fond", merci :D

Posté : 02 août 2011, 20:48
par the fab
J'ai jamais lu que Sixx prenait du speed qui est une drogue assez old school même à l'époque.
Je pense qu'il évoque plutôt la rapidité de la montée.

Posté : 02 août 2011, 21:04
par Stéphane
Ben si de ce que j'ai lu dans Héroin diaries il en prend, de toute façon il a pris de tout !!!!
Jusqu'a s'injecter du Jack Daniels, avant de se rappeler qu'il pouvait aussi bien le boire ... :mad:

Posté : 02 août 2011, 21:09
par the fab
J'ai lu The heroin diaries en diagonal donc j'ai peut être raté un épisode. ;)

Posté : 02 août 2011, 21:30
par Stéphane
the fab a écrit :J'ai lu The heroin diaries en diagonal donc j'ai peut être raté un épisode. ;)
après c'est vrai que c'est quand même rare qu'il en prenne ... il carbure surtout a l'héro et la coke...

Posté : 03 août 2011, 11:26
par Mout Mout
Stéphane a écrit :
the fab a écrit :J'ai lu The heroin diaries en diagonal donc j'ai peut être raté un épisode. ;)
après c'est vrai que c'est quand même rare qu'il en prenne ... il carbure surtout a l'héro et la coke...
Et oui, Vince est un homme de goût ! :D

Posté : 03 août 2011, 12:03
par Stéphane
Ouais ... mais on parle de Nikki :D

Posté : 03 août 2011, 14:35
par Mout Mout
Bah Nikki aussi, c'est sûr. Un gentleman de la défonce ! :bravo:

Posté : 12 sept. 2011, 17:46
par abigail59
Super Mouton a écrit :Bah Nikki aussi, c'est sûr. Un gentleman de la défonce ! :bravo:
Je pense qu'ils se sont calmés dans l'ensemble quand même par rapport à la période theater of pain notamment :D

Posté : 26 sept. 2011, 19:39
par Lou Cifer
Mhhuu, elle est nulle en fait x).

Heureusement que j'ecoute pas tout le temps les paroles parce que bon... ça casse tout quand même.. :,(

Posté : 27 sept. 2011, 12:33
par french hmkid
Les Top fuel funny car sont les dragsters donc il parle sûrement des voitures tunées (souvent par les "latinos") (qui sont peut être amusante au top ;) )