Surfing With the alien
Modérateurs : Modérateurs du forum, Responsables / Animateurs de sections
- Bertrand
- Guardian of the Flame
- Messages : 3200
- Enregistré le : 29 oct. 2002, 12:37
- Localisation : Rhone - 69
J'ai commencé à traduire les paroles de l'album Surfing With the Alien de Joe Satriani.
Un effort a été fait au niveau de la traduction des textes, Satriani manie aussi bien la plume que la guitare.
Si j'ai le temps je traduirai aussi Not Of This Earth.
1)Surfing With The Alien - Surfer avec l'extraterrestre
2) Ice 9 - Glace 9
3) Crushing Day - Jour de foule
4) Always With Me, Always With You - toujours avec moi, toujours avec toi
5) Satch Boogie - le boogie de satch
6) Hill Of The Skull - la colline du crane
7) Circles - cercles
8) Lords Of Karma - les seigneurs du karma
9) Midnight - minuit
10) Echo - echo
Un effort a été fait au niveau de la traduction des textes, Satriani manie aussi bien la plume que la guitare.
Si j'ai le temps je traduirai aussi Not Of This Earth.
1)Surfing With The Alien - Surfer avec l'extraterrestre
2) Ice 9 - Glace 9
3) Crushing Day - Jour de foule
4) Always With Me, Always With You - toujours avec moi, toujours avec toi
5) Satch Boogie - le boogie de satch
6) Hill Of The Skull - la colline du crane
7) Circles - cercles
8) Lords Of Karma - les seigneurs du karma
9) Midnight - minuit
10) Echo - echo
-
- St Anger
- Messages : 3050
- Enregistré le : 20 oct. 2003, 12:58
- Localisation : from out of nowhere



My lifestyle determines my deathstyle
- Bertrand
- Guardian of the Flame
- Messages : 3200
- Enregistré le : 29 oct. 2002, 12:37
- Localisation : Rhone - 69
sûrement puisque c'est lui, de plus la main de Galactus apparait aussi.postman a écrit :la pochette de l album Surfing With The Alien , un rapport avec le sufeur d argent de Marvel ?????Surfing With The Alien
a+
- Bib
- Picard Heart
- Messages : 11256
- Enregistré le : 24 juil. 2004, 22:34
- Localisation : L'underground
- Contact :
Bonne initiative Bebert !
J'avais commencé à les traduire, mais le langage trop littéraire m'avait vite bloqué...

J'avais commencé à les traduire, mais le langage trop littéraire m'avait vite bloqué...
AUPA BOTony Le Pouilleux a écrit :C'est étrange, je suis d'accord avec Cocal!


J'avoue que je bloquais depuis quelques années sur le morceau "Midnight" mais là, tout s'éclaire

- Klosterheim
- Tormentor
- Messages : 467
- Enregistré le : 22 févr. 2004, 16:45
- Localisation : Roazhon-616
- Contact :
Norin Radd déssiné par John Byrne ici si je ne m'abuse ??
You dare address me?
I was ancient when your ancestors
were naught but protoplasmic slime!

I was ancient when your ancestors
were naught but protoplasmic slime!

-
- Strong Arm of the Law
- Messages : 156
- Enregistré le : 28 juin 2006, 11:25
- Localisation : prison de la santé
Pfffff le meilleur dans cet album c'est les paroles!Madnad a écrit :Bonne initiative, j'avais pas encore écouté les paroles, bête que je suis, je m'étais arrêtée à la guitare!
PS @bebert tu peux les traduire en italien?
"le bon sens est la chose la mieux répartie au monde, de façon que chacun s'en estime suffisamment pourvu"
René Descartes
René Descartes